Film policier
belge très réussi, qui enveloppe le spectateur dans une atmosphère oppressante
et typée, autour d’un élevage de bovins flamand qui fait dans le trafic d’hormones (le
film prend appui sur des faits réels qui se sont déroulés dans les années
1990). Le scénario propose une belle idée, qui fonctionne comme un double fond,
puisque Jacky, l’éleveur qui participe au trafic d’hormones, s’injecte lui
aussi, pour des raisons qui seront éclaircies progressivement, les mêmes
anabolisants qu’à ses bêtes.
Michaël Roskam (dont
c’est le premier film) a le bon goût de ne pas en faire trop (la mode – belge notamment
– est aux réalisations très expressives, pour en mettre plein les yeux), s’en
remettant à la langue gutturale et heurtée, à l’atmosphère froide du paysage
et, surtout, aux interprètes, pour faire vivre son récit. Le film réussit même
à distiller une touche d’humour – ô combien délicate à manier dans ce contexte oppressant
et sombre – grâce à un duo de garagistes improbable.
L’interprétation
est un des grands points forts du film (ce qui est le cas de bon nombre de films
belges). Mattias Schoenaerts, en particulier, est excellent (il sera beaucoup plus
quelconque dans son film suivant, De
rouille et d’os), on sent la puissance bestiale et rustique qui émane de
lui, les accès de violence soudains, comme un taureau qui tourne dans son box. Mais
il joue aussi remarquablement la fragilité, le renfermement sur soi-même, le
mal sombre qui le ronge. La véracité de son personnage lui doit beaucoup. Le
réalisateur s’attarde alors sur lui, prend la peine de l’épaissir
et de le complexifier, notamment avec plusieurs flash-backs qui révèlent progressivement
le traumatisme d’enfant (et quel traumatisme !) subi par Jacky.
Le regret est peut-être
dans le scénario lui-même qui, à trop vouloir mettre Jacky au centre du film,
en oublie de développer son récit policier (présent mais singulièrement éclipsé)
ou les autres personnages (il y a pourtant d’excellents rôles secondaires, qui
auraient permis de densifier le récit). On a l’étrange impression que, au fur
et à mesure du film, le personnage passe devant l’histoire elle-même. Le côté polar
passe au second plan et ne vient qu’après la tentation de la vengeance ou la
tentative amoureuse de Jacky. La fin, cela dit, est très réussie.
La version
originale est fondamentale, non seulement par le dépaysement et l’incarnation
locale que prend le film (ce qui est toujours le cas, dans toutes les
langues ; on ne dira jamais assez ce que perdent les films lorsqu’ils sont
vus en VF) mais aussi parce que le film est bi-langue (les protagonistes, d’une
ville à l’autre, s’exprimant en français ou en flamand).
C’est ainsi un
film qui explore plusieurs frontières, celle de la langue, mais aussi la
frontière de la folie et, partant, celle entre l’homme et la bête.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire